strongs_greek's Dictionary Number: [κλῆρος]
2819
1 Original Word: 2819
2 Word Origin: κλῆρος
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kleros
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: klay'-ros
7 Strong's Definition: probably from (2806) (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [κλῆρος]
8480
1 Original Word: κλῆρος
2 Word Origin: κληρος
3 Transliterated Word: kleros
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΛῆΡΟΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: heritage inheritance lot part/heritage inheritance lot part/ΚΛῆΡΟΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [κλῆρος]
2819
1 Original Word: κλῆρος
2 Word Origin: probably from (2806) (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose)
3 Transliterated Word: kleros
4 TDNT/TWOT Entry: 3:758,442
5 Phonetic Spelling: klay'-ros
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: probably from [2806]2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):--heritage, inheritance, lot, part.
8 Definition:
- an object used in casting or drawing lots, which was either a pebble, or a potsherd, or a bit of wood
- the lots of several persons concerned, inscribed with their names, were thrown together into a vase, which was then shaken, and he whose lot fell out first upon the ground was the one chosen
- what is obtained by lot, allotted portion
- a portion of the ministry common to the apostles
- used of the part which one will have in eternal salvation
- of salvation itself
- the eternal salvation which God has assigned to the saints
- of persons
- those whose care and oversight has been assigned to one [allotted charge], used of Christian churches, the administration of which falls to the lot of presbyters
9 English: heritage, inheritance, lot, part
0 Usage: heritage, inheritance, lot, part
Jonas 1:7 καὶ εἶπευ ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ Δεῦτε βάλωμεν κλήρους καὶ ἐπιγνῶμεν τίνος ἕνεκεν ἡ κακία αὕτη ἐστὶν ἐν ἡμῖν καὶ ἔβαλον κλήρους καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπὶ Ἰωνᾶν
kai eipeu hekastos pros ton plesion autou Deute balomen klerous kai epignomen tinos heneken he kakia haute estin en hemin kai ebalon klerous kai epesen ho kleros epi IonanJonas 1 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἶπευ
eipeu pot calling the kettle black-y/eipe-y/y-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΥ/ pot calling the kettle black-eipeu/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipeu/eipe-eipeu/eipeu-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΥ/ΕΙΠΕΥ/ ? ἕκαστος
hekastos any both each one every man one/any both each one every man one/ἝΚΑΣΤΟΣ/ each-s/hekasto-s/s-hekasto/each/ἝΚΑΣΤΟΣ/ΕΚΑΣΤΟΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? Δεῦτε
Deute come X follow/come X follow/ΔΕῦΤΕ/ rank-e/prize-e/Deut-e/e-Deut/rank/prize/place/second/second/Monday/Monday/runner-up/secondary/sophomore/secondary/accessory/secondhand/Deuteronomy/second-rate/secondarily/ΔΕῦΤΕ/ΔΕυΤΕ/ ? βάλωμεν
balomen balm-omen/nard-omen/bal-omen/omen-bal/balm/nard/bags/jack/waltz/waltz/glans/swamp/marsh/valet/balsam/Balkan/swampy/marshy/embalm/salina/ΒΆΛΩΜΕΝ/ suitcase-omen/valise-omen/bal-omen/omen-bal/suitcase/valise/Koffer/maleta/valigia/walizka/mise/luggage/baggage/suitcases/bags/bagages/Balkanologie/válvula/zawór/valvoplasty/ΒΆΛΩΜΕΝ/ΒΑΛΩΜΕΝ/ ? κλήρους
klerous lot-ys/plot-ys/klero-ys/ys-klero/lot/plot/draw/heir/clergy/inherit/testator/bequeath/heredity/heritage/allotment/hereditary/inheritance/inheritance/be inherited/ΚΛΉΡΟΥΣ/ hereditary-lerous/héréditaire-lerous/klero-lerous/lerous-klero/hereditary/héréditaire/lot/plot/allotment/clergy/draw/clergé/partage/kleriko/klerikaro/clero/clero/kler/klérus/duchowieństwo/ΚΛΉΡΟΥΣ/ΚΛΗΡΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπιγνῶμεν
epignomen about the times above after again-gnomen/epi-gnomen//about the times above after again/ἘΠΙΓΝῶΜΕΝ/ awareness-ire/awareness-men/death awareness-men/epigno-men/men-epigno/awareness/death awareness/ἘΠΙΓΝῶΜΕΝ/ΕΠΙΓΝωΜΕΝ/ ? τίνος
tinos jolt-os/tint-os/tin-os/os-tin/jolt/tint/Tintoretto/ΤΊΝΟΣ/ secouer-inos/schütteln-inos/tin-inos/inos-tin/secouer/schütteln/sacudir/scuotere/ráz/potrząsam/arremeter/scutura/skaka/tint/jolt/secousse/Tintoretto/se secouer/sursauter/ΤΊΝΟΣ/ΤΙΝΟΣ/ ? ἕνεκεν
heneken sake-en/henek-en/en-henek/sake/ἝΝΕΚΕΝ/ sake-neken/henek-neken/neken-henek/sake/ἝΝΕΚΕΝ/ΕΝΕΚΕΝ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? κακία
kakiai evil malice iousness naughtiness/evil malice iousness naughtiness/ΚΑΚΊᾼ/ bad-iai/bad-iai/kak-iai/iai-kak/bad/bad/poo/yob/ned/scab/poor/evil/thug/lout/chav/hood/goon/hoon/caco-/abuse/ΚΑΚΊᾼ/ΚΑΚΙΑ/ ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? ἐστὶν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἡμῖν
hemin our for us we/our for us we/ἩΜῖΝ/ half-n/sine-n/hemi-n/n-hemi/half/sine/semi-/hemi-/demi-/top hat/demigod/halfgod/semihard/semi-pro/crescent/migraine/semitone/semivowel/mezzanine/semifinal/ἩΜῖΝ/ΗΜιΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔβαλον
ebalon evaporite-London/evaporite-lon/evaporated milk-lon/eba-lon/lon-eba/evaporite/evaporated milk/ἜΒΑΛΟΝ/ evaporated milk-alon/evaporite-alon/eba-alon/alon-eba/evaporated milk/evaporite/ἜΒΑΛΟΝ/ΕΒΑΛΟΝ/ ? κλήρους
klerous lot-ys/plot-ys/klero-ys/ys-klero/lot/plot/draw/heir/clergy/inherit/testator/bequeath/heredity/heritage/allotment/hereditary/inheritance/inheritance/be inherited/ΚΛΉΡΟΥΣ/ hereditary-lerous/héréditaire-lerous/klero-lerous/lerous-klero/hereditary/héréditaire/lot/plot/allotment/clergy/draw/clergé/partage/kleriko/klerikaro/clero/clero/kler/klérus/duchowieństwo/ΚΛΉΡΟΥΣ/ΚΛΗΡΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔπεσεν
epesen Ltd.-trig/Ltd.-sen/coat-sen/epe-sen/sen-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἜΠΕΣΕΝ/ because-esen/tại vì-esen/epe-esen/esen-epe/because/tại vì/parce que/car/car/weil/denn/da/fordi/ĉar/porque/ya que/perché/perquè/ja que/car/ἜΠΕΣΕΝ/ΕΠΕΣΕΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? κλῆρος
kleros heritage inheritance lot part/heritage inheritance lot part/ΚΛῆΡΟΣ/ lot-s/plot-s/klero-s/s-klero/lot/plot/draw/heir/clergy/inherit/testator/bequeath/heredity/heritage/allotment/hereditary/inheritance/inheritance/be inherited/ΚΛῆΡΟΣ/ΚΛηΡΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? Ἰωνᾶν
Ionan Jonan/Jonan/ἸΩΝᾺΝ/ Jonah-n/Jonathan-n/Iona-n/n-Iona/Jonah/Jonathan/ἸΩΝᾺΝ/ΙΩΝΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame